Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
- doctor222
- Pack à proton
- Messages : 1067
- Inscription : 04 octobre 2011, 14:20
- Pseudo XBOX Live : doctor222
- Localisation : Paris
- Contact :
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
Elle est plus vulgaire dans la V.O, et plus directe. Alors que dans la V.F il utilise un termes plus soft.
Une dernière recommandation, ne jamais croiser les effluves. Ce serait mal !
Gallifrance - Fan Club Associatif sur Doctor Who
http://www.gallifrance.net
- Kaison
- No-Ghost Or
- Messages : 7507
- Inscription : 05 octobre 2011, 17:12
- Localisation : Dans Ta Caserne Kenner
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
La version française est plus...française (et heureusement )
https://www.pinterest.com/kaisonkaktus/" target="_blank" target="_blank
- Dana Barrett
- PKE mètre
- Messages : 478
- Inscription : 10 juillet 2012, 23:11
- Localisation : Rouen
- Contact :
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
En Anglais c'est Peck car sa vient du verbe Anglais "pecker" > "quéquette"
Dans la version Wii française ils ont raccourcis et l'on tous simplement appelé peck et non pen comme dans le film
Harold Ramis a dit que Dan l’appelait Petite ....
Et qu'a chaque fois que les enfant de l'époque le voyait ils l'appelait en disant "Hé P'tite ....
Aussi qu'a chaque fois qu'il allait dans les bar les autres voulaient tout le temps se bagarrer
Tous sa pour dire que l'expérience Ghostbusters pour lui,lui a gâché sa vie ...
Et maintenant il en veux a mort a Dan ...
Dans la version Wii française ils ont raccourcis et l'on tous simplement appelé peck et non pen comme dans le film
Harold Ramis a dit que Dan l’appelait Petite ....
Et qu'a chaque fois que les enfant de l'époque le voyait ils l'appelait en disant "Hé P'tite ....
Aussi qu'a chaque fois qu'il allait dans les bar les autres voulaient tout le temps se bagarrer
Tous sa pour dire que l'expérience Ghostbusters pour lui,lui a gâché sa vie ...
Et maintenant il en veux a mort a Dan ...
- Louis Spengler
- Pack à proton
- Messages : 1728
- Inscription : 11 novembre 2011, 02:18
- Localisation : RP
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
Je ne pense pas, sinon il n'aurait pas participé au jeu vidéo de 2009 ?
- Dana Barrett
- PKE mètre
- Messages : 478
- Inscription : 10 juillet 2012, 23:11
- Localisation : Rouen
- Contact :
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
Je pense que sa vie était déjà gâché de toute façon ou alors il a oublié avec le temps ... Sa restera un mystèreLouis Spengler a écrit :Je ne pense pas, sinon il n'aurait pas participé au jeu vidéo de 2009 ?
- Benzamin
- Modérateur
- Messages : 3683
- Inscription : 05 octobre 2011, 22:18
- Localisation : Touraine
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
Puis pourquoi il participerai à des conventions pour ghostbusters, s'il en voulait à Dan ?Louis Spengler a écrit :Je ne pense pas, sinon il n'aurait pas participé au jeu vidéo de 2009 ?
- Ghostbuster jr
- Piège à fantômes
- Messages : 703
- Inscription : 08 octobre 2011, 22:01
- Localisation : Nancy, Lorraine
- Contact :
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
As-tu une source ? Cela m'intéresserait fort !Dana Barrett a écrit :En Anglais c'est Peck car sa vient du verbe Anglais "pecker" > "quéquette"
Dans la version Wii française ils ont raccourcis et l'on tous simplement appelé peck et non pen comme dans le film
Harold Ramis a dit que Dan l’appelait Petite ....
Et qu'a chaque fois que les enfant de l'époque le voyait ils l'appelait en disant "Hé P'tite ....
Aussi qu'a chaque fois qu'il allait dans les bar les autres voulaient tout le temps se bagarrer
Tous sa pour dire que l'expérience Ghostbusters pour lui,lui a gâché sa vie ...
Et maintenant il en veux a mort a Dan ...
Is there Anybody out There ... ?
- Dana Barrett
- PKE mètre
- Messages : 478
- Inscription : 10 juillet 2012, 23:11
- Localisation : Rouen
- Contact :
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
Ouais les commentaires de Joe Medjuck Harold Ramis et Ivan Reitman La première fois qu'on voit Pen il dit cette petite anecdote ...Ghostbuster jr a écrit :As-tu une source ? Cela m'intéresserait fort !Dana Barrett a écrit :En Anglais c'est Peck car sa vient du verbe Anglais "pecker" > "quéquette"
Dans la version Wii française ils ont raccourcis et l'on tous simplement appelé peck et non pen comme dans le film
Harold Ramis a dit que Dan l’appelait Petite ....
Et qu'a chaque fois que les enfant de l'époque le voyait ils l'appelait en disant "Hé P'tite ....
Aussi qu'a chaque fois qu'il allait dans les bar les autres voulaient tout le temps se bagarrer
Tous sa pour dire que l'expérience Ghostbusters pour lui,lui a gâché sa vie ...
Et maintenant il en veux a mort a Dan ...
Il dit mots pour mots
"J'ai vu Artheton un an après la sortie du film et je pensait être reçu les bras ouvert vu le succès ...
Il était vraiment furieux.
Il m'a lui a dit " Je vais dans un bar et les gens veulent se bagarrer."
Le pire ...Plus tard
Danny l'appelle "Sans ****"
Il m'a dit aussi qu'un jour plein d'enfant criaient après lui.
Il s'est retourné pour faire signe et eux:"Hé, sans ****!"
Désolé,William.Tu est un acteur merveilleux tu mérite d'avantage.
C'était un bonne vengeance pour Bill."
Méchant Egon !
- Vinz
- Administrateur
- Messages : 5478
- Inscription : 04 octobre 2011, 14:29
- Localisation : Lyon (69)
Re: Différence VO /VF : Walter Pen/Peck
Effectivement, cela vient des commentaires audios. Je les ai regardé il n'y a pas très longtemps.
C'est vrai que ça ne devait pas être très joyeux pour William, mais, il a du s'y attendre en acceptant le rôle de Peck.
C'est vrai que ça ne devait pas être très joyeux pour William, mais, il a du s'y attendre en acceptant le rôle de Peck.
Ghostbusters France sur Facebook: http://www.facebook.com/pages/Ghostbust ... 2470252128" target="_blank